Hark, who is there, my heart?
Just another traveller, it seems, on their way elsewhere
Another night has passed; the stars disperse yet again
The lamps in the great dusty halls have begun to waver
The weary path is barren with anticipation
All the footfalls from before have disappeared now
Put out the flames, my poor, sad heart, and empty the chalice
It’s time to bolt the doors shut
No one will visit here anymore
Phir koi aya dil e zaar! nahi.. koi nahi..
rahro ho ga, kahin aur chala jaye ga
dhal chuki raat, bikharney laga taron ga ghubar,
larkharanay lagay aiwanon mein khwabida chiragh
so gayi rasta tak tak kay har ik rahgawar
Ajnabi khaak ney dhundla diey qadmon key suragh
gul karo sham’ein, barha do mei o meena o ayagh,
aye be khwab! kwaron ko muqfil kar lo.
ab yahan koi nahi.. koi nahi aye ga.