‘Nazuki Un Ke Lab Ki’ – Mir Taqi Mir

.

Of her delicate lips, what can one say;
Two blushing petals of a rose are they

.

nazuki un ke lab ki kya kehye
(delicacy/exquisiteness their lip of what say)
pankhudi ek gulab ki si hai
(petal one rose of like is)

.

Mir uses lab (lip in singular form) – he could have used labun (plural), which works just as well in Urdu, but not so much in English – Hence I’ve taken the liberty to use the plural form in my translation.

.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s